Нет ни одной минуты покоя и туристам, впервые открывающим для себя Японию. Столько всего нужно успеть посмотреть и сделать! Посетить многочисленные храмы, полюбоваться Императорским дворцом, подняться на самый верх Токийской телебашни, погулять по районам Сибуя, Харадзюку и Синдзюки... Увидеть своими глазами квартал роскоши и шопинга Гинзу и знаменитый рынок Цукидзи. Насладиться представлением в театре Кабуки и съездить на монорельсовом поезде без машиниста на «мусорный» чудо-остров Одайба. Познакомиться с ночной жизнью на Роппонги и изучить огромный комплекс Роппонги Хиллз, где с 58-го этажа Mori Tower как на ладони виден весь город, а в ясную погоду можно даже постараться разглядеть Фудзияму... Но самое главное, в японской столице непременно нужно отступать от привычных туристических маршрутов, позабыв про путеводитель, чтобы найти в хитросплетении улиц и переулков свой Токио. Ведь Токио - это город запахов, символов, ассоциаций и мгновений. В разные времена года он выглядит, ощущается и пахнет по-своему. Весной - это нежный аромат цветущей сакуры и аппетитные запахи бенто, традиционного японского обеда в коробочке, которым служащие в теплую погоду лакомятся прямо на улице, любуясь природой или наблюдая затем, что происходит вокруг. Летом - пьянящие ароматы жареной японской лапши собы, сладкой ваты и сдобных бисквитных булочек, которыми торгуют на улицах во время многочисленных фестивалей. Осень пахнет мандаринами и дымом ароматических палочек, которые жгут в храмах, а в сыром зимнем воздухе витает запах моря, жареных шашлычков в соевом соусе и печеного батата на лотках уличных торговцев.
Свой путь.
В Токио обязательно нужно много ходить пешком, чтобы просто посидеть на скамейке в каком-нибудь совершенно неизвестном парке, любуясь карпами в озере. Или выпить кофе с пирожными в приглянувшемся кафе, где официанты встречают гостей дружным «ирассяй массе» и будут постоянно подливать вам в стакан воды со льдом, даже если ваш заказ - скромная чашка кофе, которую вы будете потягивать часами... Непременно также следует заглянуть в сусичную-«вертушку», где повар-виртуоз в считанные секунды исполнит ваш заказ. «Два с лососем, один с огурцом?» - и метнет тарелочки на движущуюся ленту, одновременно поддерживая дружескую беседу с постоянными посетителями и посматривая одним глазом в телевизор, где как раз начинается прямая трансляция с ипподрома. Почему-то все сусичники являются заядлыми фанатами лошадиных скачек. Запивать все следует, конечно, обжигающим зеленым чаем, который во всех сусичных можно пить сколько угодно бесплатно, самому наливая себе кипяток из специально подведенных краников. Устав ходить по токийским улицам пешком, можно пересесть в такси, хотя бы просто для того, чтобы подивиться стерильной чистоте обтянутых пластиком сидений и подголовников и белоснежным перчаткам водителя. Впрочем, не меньшее удовольствие может доставить и поездка на общественном транспорте. Даже в час пик, когда на автобусных остановках выстраиваются целые очереди из пассажиров, можно не волноваться, что кому-то не хватит места - каким-то удивительным образом помещаются все. Может быть, потому, что никто не торопится заскочить в автобус первым и все терпеливо ждут, когда пройдут стоящие впереди? В метро особенно любопытно посмотреть на пластиковые двери, отделяющие платформу от рельсов, которые открываются только в момент прибытия поезда. Токийское метро, пожалуй, единственное в мире, где и зимой, и летом работают кондиционеры, да так, что летом с непривычки можно и простудиться!
Живые мультфильмы.
На общественном же транспорте очень удобно добраться до Мекки тусовочной японской молодежи - района Сибуя, примечательного еще и тем, что там буквально через каждые два метра установлены огромные рекламные плазменные панели. Как и подобает молодежному району, на Сибуе шумно и весело. Поэтому, чтобы не заплутать и не потерять друг друга в плотном людском потоке, лучше заранее договориться встретиться возле памятника, установленного в честь преданной собаки Хачико, которая каждый день ходила встречать своего любимого хозяина на станцию и даже после его смерти, не смирившись с утратой, отказалась покинуть свой привычный пост. Оказаться на Сибуе и просто поглазеть местную молодежь уже само по себе развлечение, ведь посмотреть есть на что - на Сибуе традиционно собираются «оранжевые девочки», особая категория среди молодых модниц японской столицы. По-японски приверженцы этой своеобразной моды называются «гангуро» (в буквальном переводе - чернолицые). Как и когда возникло это не имеющее аналогов в мире модное движение, затрудняются ответить и сами поклонницы этой поразительной моды. Возможно, что корни этого популярного модного тренда берут свое начало от японских мультфильмов аниме, героини которых отличаются хрупким телосложением и глазами на пол-лица, как у Бемби. «Оранжевые девочки» активно пользуются автозагаром, добиваясь нужного оттенка кожи, ходят на умопомрачительных платформах, носят накладные ресницы и обожают яркий макияж и цветастые одежды. От Сибуи рукой подать до Омотесандо, улицы дорогих бутиков, которую частенько называют токийскими «Елисейскими полями», и другого модного района, Харадзюку. Там, кстати, в воскресный день есть шанс помимо «оранжевых девочек» встретить «готических Лолит». Вторые отличаются от первых тем, что белят лица и густо подводят глаза, а одеваются несколько театрально и вычурно, преимущественно в белые и черные цвета, особое предпочтение отдавая похожим на униформу горничных платьицам с кружевными передничками. Самая популярная символика в аксессуарах у «Лолит» - кресты, гробы и летучие мыши, а любимая игрушка - плюшевый медвежонок, тоже одетый в черное. «Лолиты» и «оранжевые девочки» кокетливо-устало позируют восхищенным туристам и, в общем-то, больше ничего не делают, просто одним своим присутствием создают полубогемную атмосферу в районе.
Город невест.
Любопытно, что остальных юных токийских жительниц упрекнуть в излишней кокетливости или позерстве никак нельзя. Они скорее бывают милыми, оригинальными и скромными, но есть в них некая изюминка, заставляющая многих европейцев и американцев настойчиво искать себе японскую невесту. Популярная среди таких потенциальных женихов одежда - майка с надписью по-японски: «Ищу подругу-японку». Обратных примеров, когда европейки или американки выходят замуж за японцев, не так много, но и такие браки не редкость. Что привлекает иностранных женихов в японских девушках? Внешность, восточный менталитет или просто нравится экзотика? Скорее всего, все сразу, хотя и легенды о покладистости японок тоже, наверное, играют свою роль. Вспоминается случайно подсмотренная в спортзале сценка, когда хрупкая японская «герлфренд» по пятам следовала за своим иностранным принцем от тренажера к тренажеру, трогательно промакивая ему лоб после каждого упражнения. «Спортсмен», судя по всему, был на седьмом небе от счастья и не замечал никого вокруг, кроме своей заботливой подруги. Может быть, как раз в этом кроется секрет? Впрочем, через несколько лет после свадьбы такая идиллия вполне может уступить место прозе жизни. Знакомый австралиец сокрушался, что в течение двух лет после свадьбы жена пылинки с него сдувала и не отпускала на работу, самолично не уложив обед в коробочку. А как только сама решила строить карьеру, ежедневные обеды ушли в прошлое, и теперь ему самому приходится вставать пораньше, чтобы приготовить себе и супруге завтрак.
Ну, а знакомиться будущим супругам разных национальностей проще всего, конечно, в непринужденной обстановке ночных клубов и дискотек, самые знаменитые из которых располагаются на Роппонги, улице, популярной как среди иностранцев, так и японцев. Если кому-то не верится, что японцы умеют веселиться в буквальном смысле до упаду, добро пожаловать на Роппонги – эта улица никогда не спит. Остается только гадать, как и когда при таком режиме ее успевают убирать. Про Роппонги обычно пишут в путеводителях как об одном из самых небезопасных мест японской столицы, но, к счастью, вся опасность ее сводится к пьяным стычкам да мелкому воровству.
Дружба народов.
С Роппонги в любое время суток открывается прекрасный вид на Токийскую телебашню, которую, впрочем, видно почти из любой точки японской столицы, что делает ее прекрасным ориентиром в самостоятельных прогулках по Токио. А заблудиться тут, конечно, вполне возможно, но не страшно: даже не совсем владеющие английским японцы все равно постараются развернуть незадачливого туриста в нужном направлении. Кстати, для того чтобы пообщаться с местными жителями, иностранцам совершенно не обязательно попадать в экстремальные ситуации: многие японцы, особенно школьники, очень любят применять полученные на языковых курсах знания и смело обращаются к любому «гайдзину», то есть иностранцу, по-английски, заведомо считая всех «американцами». Особую «опасность» в этом отношении представляют книжные магазины. Там лингвисты-любители подстерегают ничего не подозревающую жертву возле стенда с иностранной литературой и с ходу огорошивают сакраментальным do you speak English. Стоит только дать положительный ответ, как за этим следует простодушное предложение прямо здесь и сейчас начать общаться - в целях языковой практики «нападающего». Спасаются иностранцы в такой ситуации чаще всего бегством - не всем приходятся по душе принудительные методы общения. Впрочем, это не совсем типичные случаи, ведь в большинстве своем японцы по отношению к иностранцам милы, но ненавязчивы. Такие же, как и сам Токио. Ведь город только предлагает познакомиться с собой поближе, но никогда не навязывается силой. Поэтому в нем находится место и большим оригиналам, и закоренелым консерваторам - ни те, ни другие не будут выделяться в толпе, никто не будет показывать на них пальцем. Здесь есть возможность почувствовать себя самим собой, кем бы ты ни был. И почему-то именно здесь ощущаешь себя полностью «своим», даже если ты - гайдзин (иностранец) и только вчера сошел с самолета. Да, здесь шумно, тесно и порой непонятно, но если ты готов пойти на контакт с этим городом, тебе непременно будет тепло и уютно. Ведь в Токио каждый может найти что-то «родное» и свое, главное - уметь слушать, искать и ждать...